|
PRESS RELEASE
BẢN THÔNG TIN BÁO CHÍ
July 19, 2010
Contact: LS. Nguyễn Tâm: 408-993-1551
“Phải nhân lên một ngàn lần độ cay, th́
văn công VC mới nếm được cái cay đắng
của người tị nạn CS. Phải nhân lên
một triệu lần nước mắt, th́ vẫn
chưa hết khóc cho bao nhiêu triệu oan linh đồng
bào hai miền Nam Bắc, nạn nhân CSVN từ mấy
chục năm qua, rồi đến lúc họ phải
liều chết vượt biên bỏ nước ra
đi để t́m tự do. Thế mà văn công CSVN
cùng với một vài thiểu số tay sai, tham vàng
bỏ nghĩa, đă tiếp tay cho chúng để tuyên
truyền tấn công vào cộng đồng tị
nạn hải ngọai qua h́nh thức văn nghệ
ca hát. V́ thế, tôi, Lư Tống, từ chối đóng
tiền thế chân tại ngọai, sẽ ở trong tù
để thể hiện ư chí đấu tranh, và
sẽ dùng diễn đàn ṭa án để nêu cao chính
nghĩa quốc gia và cầu nguyện cho các oan
hồn nạn nhân CS được siêu thoát.”
Anh Hùng Ó Đen Lư Tống đă trả lời và
giải thích như trên khi ông từ chối đề
nghị của LS. Michael Lưu chuyển lời của
một số vị mạnh thường quân đă
gom góp đủ tiền thế chân tại ngoại
cho ông vào sáng thứ Hai ngày 19 tháng 7, 2010 tại pḥng
giam trên đường Hedding, thành phố San
Jose .
Tiền thế chân được ấn định là
$52,000 và Lư Tống đă bị nghi án với 6
tội danh gồm: Đột nhập; Kháng cự; Xóa
mă số; Xịt hơi cay; Mang hơi cay; và Tấn công.
Xuất phát từ một hành động duy nhất mà
cảnh sát lại ghi đến 6 tội danh.
“Đây chẳng qua là một kỹ thuật nghề
nghiệp của cảnh sát mà họ thường dùng,
tức là có ít xít ra nhiều, mục đích
chẳng qua là để áp đảo tinh thần nghi
can, mong rằng được trúng kế để
nghi can sẽ giàn xếp thương lượng
nhận đại một hai tội ǵ đó cho xong
chuyện.” Đó là lời giải thích của LS.
Nguyễn Tâm, đồng luật sư biện hộ
cho anh Lư Tống cùng với LS. Michael Lưu.
LS. Nguyễn Tâm giải thích tiếp: “Nhưng họ
đă lầm khi họ không biết Lư Tống là ai.
Kể cả BTC và những cá nhân nào đó đă làm
áp lực cho cảnh sát để buộc tội anh Lư
Tống nặng nề như thế, v́ tôi h́nh dung
trong vài tháng tới, khi anh Lư Tống ra ṭa bào
chữa, th́ tôi sẽ mong gặp đối mặt
trực tiếp với những người tự
nhận là nạn nhân của vụ đấu tranh
nầy, để xem họ ăn nói làm sao.”
Mọi việc xảy ra liên quan đến sự
kiện anh Lư Tống đă hóa trang và chống đối
buổi tŕnh diễn của Đàm Vĩnh Hưng,
vốn đă bị đồng bào tị nạn
hải ngoại phản đối khắp nơi, vào
tối chủ nhật ngày 18-7-2010 tại thính
đường Santa Clara Convention
Theater.
Phiên ṭa đầu tiên nhằm xin giảm tiền
thế chân (Bail Hearing) được ghi là lúc 1:30
chiều thứ Tư ngày 21-7-2010 tại ṭa số 23 (tầng
basement), Hall of Justice, 190 W. Hedding St ,
San Jose . Nhưng có lẽ sẽ dời qua thứ
Năm v́ ṭa án đóng cửa vào thứ Tư do
thiếu hụt ngân sách.
Nhằm mục đích xin giảm tiền thế chân
cho Lư Tống, xin qúy đồng hương kư tên vào
thỉnh nguyện thư (đính kèm) và fax & email
gấp về cho LS Tâm để kịp nộp khi phiên
ṭa khai mạc, và xin mời bà con tham dự đông
đủ phiên ṭa.
FAX: 408-993-0527 – hoặc email: LSNGUYENTAM@YAHOO.COM
PETITION TO REDUCE BAIL
FOR OUR HERO LY TONG
To The Honorable Judge
Santa Clara Superior Court
Hall of Justice – 190
W. Hedding Street
San Jose , CA 95110
RE: TONG LY
Booking No: 10038315
Dear Judge:
The man appears in front of you today is no ordinary criminal suspect. He
is not just anybody. He is the world renowned “LY TONG,” the one and
only hero-activist who was featured in Reader Digest after he walked 1,400
miles to escape from Vietnam in search of
freedom.
Ly Tong is not only our hero, but the hero for the just cause of Liberty ,
Freedom, and Democracy for millions of people who have no voice and are
now languishing in the immense prison of communism in Vietnam .
On Sunday July 18, 2010, Mr. Ly Tong went to the Santa Clara Convention
Theater to protest a well-known communist agent who tried to infiltrate
into our community under the disguise of music and entertainment. What Ly
Tong did was not a criminal act but a political protest. Mr. Ly Tong is
not a common criminal but a political activist. He sacrifices himself for
other people, and for good cause that we all admire.
Most importantly, Mr. Ly Tong is not a flight risk. He never walks away
from his responsibility just as he never walks away from his people. On
the other hand, he will stand up straight, as he always did, to confront
the challenge, and will speak out to clear his name, and in the same
breadth, to continue his fight for the just cause, the good cause that he
has started when he set foot on the famous 1,400 mile journey to freedom
many years ago, but he has yet to finish.
I provide my name, address and contact number as but one of many
guarrantors, among my compatriots, to vouch for Ly Tong, and to support
him all the way, and will be with him on his day in court at trial if
necessary.
For the reasons above, I request the court to grant Mr. Ly Tong release on
his own cognizance, or in the alternative, to reduce his bail to a
nominally reasonable amount.
With deepest gratitude and respect,
x___________ _________ _________ ___
Name:_______ _________ _________ ___ Tel: ____________ _________ ________
ADDR:_______ _________ _________ _________ _________ _________ _________
__
|