Thơ T́nh TTKh - HAI SẮC HOA TIGÔN (Thùy Dương, Hoàng Oanh, Băng Tâm)

 

 

Video HAI SẮC HOA TIGÔN - Thơ: TTKh  Nhạc: Vơ Tá Hân

Sau 15 giây vẫn chưa thấy âm thanh xin ấn vào Icon Play hay Refresh, hay F5

 

 

Thơ T́nh Trái Ngang TTKh

 

   Hoa Tigôn có tên là Antigone do người Pháp đem sang Việt Nam vào những năm đầu Thế Kỷ 20. Loài hoa này không có hương thơm nhưng đẹp và đầy lăng mạn, là loài hoa dây leo, lá gần giống lá nho, bông hoa có những cánh nhỏ ly ti xếp lại tựa như h́nh trái tim có ba màu trắng, hồng và đỏ. Hoa nở từ Mùa Xuân cho đến độ cuối Mùa Thu là thời gian đẹp nhất, rực rỡ nhất của loài hoa này dường như nó chợt lóe sáng như ngọn đèn sắp tắt để đến Mùa Đông chỉ c̣n lại những thân dây leo trông thật điêu tàn… Loài hoa quí phái này được trồng nhiều ở những gia đ́nh khá giả tại các thành phố lớn như Hà Nội, Hải Pḥng, Đà Lạt, Sài G̣n...

 

   Tháng 7 năm 1937 tuần báo Tiểu Thuyết Thứ BảyHà Nội đăng truyện ngắn mang tên Hoa Tigôn của nhà văn Thanh Châu, câu chuyện kể: Về một họa sỹ nghèo nhiều lần về làng Mọc để vẽ tranh phong cảnh, nh́n thấy rồi “tương tư” h́nh bóng một người con gái sáng nào cũng bắc ghế hái những cành Tigôn trước cửa… Bẵng đi vài năm, trong một buổi tiệc của giới thượng lưu, quan chức chính quyền bảo hộ họ gặp lại và nhận ra nhau, nhưng bây giờ cô gái ngày xưa ấy đă trở thành mệnh phụ phu nhân của một ông đă luống tuổi, cuộc hôn nhân tuy môn đăng hộ đối nhưng lại quá tẻ nhạt… Từ đó họ hay qua lại thăm nhau, cùng nhau b́nh luận về những tác phẩm hội họa của chàng họa sỹ bây giờ đă trở nên nổi tiếng… Rồi đến một ngày, chàng họa sỹ trẻ năm nào nay cũng đă gần bước vào tuổi xế chiều nhận được một phong thư có ép một dây hoa Tigôn báo tin người mà ông yêu đă qua đời và cũng từ đó người họa sỹ tài hoa ấy sống lặng lẽ một ḿnh với những bức tranh, những hoài niệm đẹp về một mối t́nh đă không c̣n trở lại... 

 

   Hai tháng sau ngày đăng truyện ngắn nói trên, giữa tháng 9 năm 1937 ṭa soạn tuần báo Tiểu Thuyết Thứ Bảy nhận được một bài thơ với nét chữ run run kư tên tác giả là TTKh, đó là bài thơ Hai Sắc Hoa Tigôn được đăng báo ngày 23 tháng 9 năm 1937. Gần hai tháng sau, ṭa soạn lại nhận được một bài thơ nữa cũng vẫn kư tên là TTKh, bài thơ có tựa đề là Bài Thơ Thứ Nhất dù đó là bài thơ thứ hai gửi đến ṭa soạn. Bài thơ được đăng ngày 20 tháng 11 năm 1937. Bẵng đi một thời gian khá lâu tuần báo Tiểu Thuyết Thứ Bảy không c̣n nhận thêm bài thơ nào từ thi sĩ có bút danh bí ẩn này, nhưng cũng trong quăng thời gian đó trên tuần báo Phụ Nữ Tân Văn ở Hà Nội, lại xuất hiện bài thơ Bài Thơ Đan Áo cũng kư tên TTKh. Một năm sau, ṭa soạn tuần báo Tiểu Thuyết Thứ Bảy mới lại nhận được bài thơ có tựa đề Bài Thơ Cuối Cùng kư tên tác giả vẫn là TTKh và được đăng báo ngày 30 tháng 10 năm 1938, trong đó có nhắc đến Bài Thơ Đan Áo nêu trên. Ba bài thơ gửi đến tuần báo Tiểu Thuyết Thứ Bảy nói lên niềm đau xé ḷng về một mối t́nh ngang trái, đẫm lệ đă làm cho độc giả bàng hoàng sửng sốt, nhiều người trong số đó như t́m được h́nh ảnh, câu chuyện của chính cuộc đời ḿnh v́ sống trong xă hội c̣n mang nặng tư tưởng môn đăng hộ đối th́ những chuyện t́nh trái ngang như thế là không hiếm gặp, cũng không có ǵ là khó hiểu. Nhưng đây lại là một trường hợp đặc biệt có thể nói là độc nhất vô nhị trong Văn Chương Thi Phú của nước nhà từ trước tới nay, chưa từng có trường hợp nào mà ở đằng sau bút danh, bút hiệu lại không ai biết được tên thật của tác giả trong suốt hơn 70 năm qua… Chúng ta cùng đọc lại bốn bài Thơ T́nh Trái Ngang của thi sĩ TTKh đă làm rung động nhiều con tim:

 

   

   HAI SẮC HOA TIGÔN (TTKh)

Một mùa thu trước mỗi hoàng hôn.

Nhặt cánh hoa rơi chẳng thấy buồn.

Nhuộm ánh nắng tà qua mái tóc.

Tôi chờ người đến với yêu đương.

 

Người ấy thường hay ngắm lạnh lùng.

Dài đường xa vút bóng chiều phong

Và phương trời thẳm mờ sương cát.

Tay vít giây hoa trắng chạnh ḷng.

 

Người ấy thường hay vuốt tóc tôi.

Thở dài trong lúc thấy tôi vui.

Bảo rằng: “Hoa giống như tim vỡ.

Anh sợ t́nh ta cũng vỡ thôi”.

 

Thuở ấy nào tôi đă hiểu ǵ

Cánh hoa tan tác của sinh ly.

Cho nên cười đáp: “Màu hoa trắng

Là chút ḷng trong chẳng biến suy”.

 

Đâu biết lần đi một lỡ làng

Dưới trời đau khổ chết yêu đương.

Người xa xăm quá, tôi buồn lắm !

Trong một ngày vui pháo nhuộm đường.

 

Từ đấy thu rồi thu lại thu...

Ḷng tôi c̣n giá đến bao giờ.

Chồng tôi vẫn biết tôi thương nhớ

Người ấy, cho nên vẫn hững hờ.

 

Tôi vẫn đi bên cạnh cuộc đời.

Ái ân lạt lẽo của chồng tôi.

Mà từng thu chết, từng thu chết

Vẫn giấu trong tim bóng một người.

 

Buồn quá hôm nay xem tiểu thuyết.

Thấy ai cũng ví cánh hoa xưa

Nhưng hồng tựa trái tim tan vỡ

Và đỏ như màu máu thắm phai.

 

Tôi nhớ lời người đă bảo tôi

Một mùa thu trước rất xa xôi.

Đến nay tôi hiểu th́ tôi đă

Làm lỡ t́nh duyên cũ mất rồi.

 

Tôi sợ chiều thu phớt nắng mờ.

Chiều thu hoa đỏ rụng chiều thu.

Gió về lạnh lẽo chân mây vắng.

Người ấy sang sông đứng ngóng đ̣.

 

Nếu biết rằng tôi đă lấy chồng.

Trời ơi! Người ấy có buồn không ?

Có thầm nghĩ tới loài hoa vỡ

Tựa trái tim phai, tựa máu hồng ?

 

(đăng trên báo ngày 23/9/1937)

 

 

  BÀI THƠ THỨ NHẤT (TTKh)

 

Thuở trước hồn tôi phơi phới quá

Ḷng thơ nguyên vẹn một làn hương

Nhưng nhà nghệ sỹ từ đâu lại

Êm ái trao tôi một vết thương.

 

Tai ác ngờ đâu gió lại qua

Làm kinh giấc mộng những ngày hoa

Thổi tan tâm điệu du dương trước

Và tiễn người đi bến cát xa.

 

Ở lại vườn Thanh có một ḿnh

Tôi yêu gió rụng lúc tàn canh

Yêu trăng lặng lẽ rơi trên áo

Yêu bóng chim xa nắng lướt mành.

 

Và một ngày kia tôi phải yêu

Cả chồng tôi nữa lúc đi theo

Những cô áo đỏ sang nhà khác

Gió hỡi làm sao lạnh rất nhiều.

 

Từ đấy không mong không dám hẹn

Một lần gặp nữa dưới trăng nghiêm

Nhưng tôi vẫn chắc nơi trời lạ

Người ấy ghi ḷng vẫn nhớ em.  

 

Đang lúc ḷng tôi muốn tạm yên

Bỗng ai đem lại cánh hoa tim

Cho tôi ép nốt ḍng dư lệ

Nhỏ xuống thành thơ khóc chút duyên.

 

Đẹp ǵ một mảnh ḷng tan vỡ

Đă bọc hoa tàn dấu xác xơ

Tóc úa giết dần đời thiếu phụ

Th́ ai trông ngóng chả nên chờ.

 

Viết đoạn thơ đầu lo ngại quá

V́ tôi c̣n nhớ hẹn nhau xưa:

“Cố quên đi nhé câm mà nín

Đừng thở than bằng những giọng thơ”.

 

Tôi run sợ viết lặng im nghe

Tiếng lá thu khô xiết mặt hè

Như tiếng chân người len lén đến

Song đời nào dám gặp ai về.  

 

Tuy thế tôi tin vẫn có người

Thiết tha theo đuổi nữa, than ôi !

Biết đâu tôi một tâm hồn héo

Bên cạnh chồng nghiêm luống tuổi rồi.

 

(đăng trên báo ngày 20/11/1937)

 

   

   BÀI THƠ ĐAN ÁO  (TTKh)

 

   Chị ơi, nếu chị đă yêu,

Đă từng lỡ hái ít nhiều đau thương,

   Đă xa hẳn quăng đời hương,

Đă đem ḷng gửi gió sương mịt mùng.

   Hay chăng chị mỗi chiều đông

Đáng thương những kẻ có chồng như em.

   Vẫn c̣n giá lạnh trong tim

Đan đi đan lại áo len cho chồng.

   Con chim ai nhốt trong lồng

Hạt mưa nó rụng bên sông bơ thờ.

   Lưng trời nổi tiếng tiêu sơ

Hay đâu gió đă sang bờ ly tan.

   Tháng ngày miễn cưỡng em đan

Kéo dài một chiếc áo lam cho chồng.

   Như con chim nhốt trong lồng

Tháng ngày than tiếc ánh hồng nơi nao.

   Ngoài trời hoa nắng xôn xao.

Ai đem khóa chết chim vào lồng nghiêm.

   Ai đem lễ giáo giam em.

Sống hờ hết kiếp trong duyên trái đời.

   Ḷng em khổ lắm chị ơi !

Trong bao ngờ vực với lời mỉa mai.

   Quang cảnh lạ, tháng năm dài

Đêm đêm nằm tưởng ngày mai giật ḿnh.

 

(đăng trên báo ngày 16/8/1938)

 

 

   BÀI THƠ CUỐI CÙNG  (TTKh)

 

Anh hỡi, tháng ngày xa quá nhỉ ?

Một mùa thu cũ một ḷng đau

Ba năm ví biết anh c̣n nhớ

Em đă câm lời có nói đâu.

 

Đă lỡ thôi rồi chuyện biệt ly

Càng khơi càng thấy lụy từng khi

Trách ai mang cánh Tigôn ấy

Mà viết t́nh em được ích ǵ ?

 

Chỉ có ba người đă đọc riêng

Bài Thơ Đan Áo của chồng em

Bài Thơ Đan Áo nay rao bán

Cho khắp thiên hạ thóc mách xem.

 

Là giết đời nhau đấy biết không ?

Dưới giàn hoa máu tiếng mưa rung

Giận anh em viết ḍng dư lệ

Là chút dư hương điệu cuối cùng.

 

Từ đây anh hăy bán thơ anh

C̣n để yên tôi với một ḿnh

Những cánh hoa ḷng, hừ đă ghét

Th́ đem mà đổi lấy hư vinh.

 

Ngang trái đời hoa đă úa rồi

Từng mùa gió lạnh sắc hương rơi

Buồng nghiêm thờ thẫn hồn eo hẹp

Đi nhớ người không muốn nhớ lời.

 

Tôi oán hờn anh mỗi phút giây

Tôi run sợ viết bởi rồi đây

Nếu không yên được th́ tôi chết

Đêm hỡi, làm sao tối thế này ?

 

Năm lại năm qua cứ muốn yên

Mà phương ngoài gió chẳng làm quên

Mà người vỡ lở duyên thầm kín

Lại chính là anh, anh của em.

 

Tôi biết làm sao được hỡi trời !

Giận anh không nỡ nhớ không thôi

Mưa buồn mưa hắt trong ḷng ướt

Sợ quá đi anh, có một người…

 

(đăng trên báo ngày 30/10/1938)

 

Nguyễn Mạnh Thường - sưu tầm

 

 

Cám ơn quí vị đă theo dơi chương tŕnh của Diễn Đàn Giáo Dân

Xin Thiên Chúa chúc phúc lành đến quí vị.