

THƯ NGỎ GỬI LĂNH ĐẠO THẾ GIỚI (Ṭa Án ESPAGNE ra lệnh bắt giữ Giang Trạch Dân)
Quí vị đang nghe TẠI SAO ANH BỊT MIỆNG TÔI ? của Thế Quang (Như Mai hát)
|
Ngày 7 tháng 3 năm 2010 Kính
gửi Quí vị:
Lănh đạo các tôn giáo,
Chủ tịch các
Đảng phái chính trị, Lăo Thành Cách Mạng,
Quận Đội, Cán Bộ, Công An Nhân Dân tiến
bộ
Luật sư, Trí thức, Chủ tịch các Hội đoàn Văn Hóa, Xă Hội, Thanh Niên, Thể Thao, Sinh Viên, Học Sinh, Đồng bào trong và ngoài nước,
Chúng tôi xin cám ơn sự động viên, tham gia và
ủng hộ của quí vị. Chúng tôi xin
mạn phép gửi Thư Ngỏ đă đựơc
bổ túc xong (Tiếng Đức), để xin quí vị
vui ḷng duyệt xét lại và thêm các ư kiến
cần thiết, trước khi ghi họ, tên,
địa chỉ cá nhân hay email, (ghi Tổ chức tôn
giáo, Đảng phái Chính trị, Hội đoàn
nếu có), gửi đi qua internet hoặc qua bưu
điện cho các CHÍNH KHÁCH CÁC NƯỚC DÂN CHỦ,
LIÊN HIỆP QUỐC, LIÊN HIỆP CHÂU ÂU, các TOÀ ÁN H̀NH SỰ
QUỐC TẾ, các TỔNG BỘ TRƯỞNG
NGOẠI GIAO, các ĐẠI SỨ, các CƠ QUAN
BẢO VỆ NHÂN QUYỀN, TỰ DO TÔN GIÁO, hệ
thống truyền thông báo chí, đài phá thanh, vô
tuyến truyền h́nh, đồng thời phổ
biến và phân phát trong các cuộc biểu t́nh. Chúng
tôi đă gửi thư ngỏ này cho Chủ Tịch
Quốc Hội, Thủ Tướng Cộng Ḥa Liên
Bang Đức.
"MỘT CÂY LÀM CHẲNG NÊN
NON. BA CÂY CHỤM LẠI NÊN H̉N NÚI CAO"
Chúng tôi cũng thông báo cho quí vị thẩm tường:
hiện nay đă có 4 UỶ BAN KHIẾU KIỆN
TỘI ÁC CSVN đă thành lập xong và hy vọng
rằng các cựu Tướng Tá, Sĩ Quan, Chiến
sỉ Việt Nam Cộng Hoà trước đây
bị CSVN tra tấn, trù dập, bạc đải
trong các trại tù cải tạo sẽ thiết
lập thêm một UỶ BAN HỔN HỢP KHIỀU
KIỆN càng sớm càng tốt.
Năm 2010 là năm hy vọng của toàn dân Việt
Nam: chế độ CSVN sẽ thay đổi v́ áp
lực quốc tế. Một chế độ đụng
tới Phật, tới Chúa, giết hại đồng
bào vô tội không thế nào tồn tại vĩnh
viễn đựơc. Thỉnh cầu quí vị cố gắng đánh động ḷng yêu nước
thương dân, nhất là quí vị Lănh Đạo các
tôn giáo, các Đảng phái chính trị, Luật Sư,
Trí thức, đoàn kết nhất trí, cầm đầu
và hưởng dẫn, dũng cảm đứng lên
tranh đấu đ̣i cho bằng đựơc nhân
quyền, tự do, dân chủ, đa nguyên, đa đảng.
T́nh h́nh đă biến chuyển và rất thuận
lợi : 1.
Người Việt trong và ngoài nước đă
tổ chức cầu nguyện, răi truyền đơn,
xuống đuờng, biểu t́nh, lên tiếng
chống CSVN.
Kính mến, Email:
lethile65@gmail.com
Thư
ngỏ tiếng Đức On
Mars 07, 2010
Leider,
und trotz Ihrer Intervention, verhöhnen die vietnamesischen
kommunistischen Behörden die Freiheit der Meinungsäußerung und die
Religionsfreiheit weiter ... Weiterhin verfolgen sie gewisse Leute, indem
sie unschuldige Menschen ins Gefängnis setzen, deren einziges Verbrechen
darin besteht, für die Menschenrechte, Freiheit, Demokratie und
territoriale Integrität von Vietnam zu kämpfen. Gerichte der
vietnamesischen Kommunisten sind nicht damit zufrieden einfach zu
verhaften, aber wenden ihr Recht an wild und barbarisch, indem sie diese
Menschen zu schweren Haftstrafen (2 bis 16 Jahre), verurteilen. Unter
diese Leute können wir erwähnen : - Herr
Pfarrer Nguyen Van Ly, schwer krank und gelähmt (ein 1. Hirngefäßanfall
in Mai 2009 und 2. Schlag am 14.11.2009), den Hochwürdige Thich
Quang Do, Pastor Nguyen Cong Chinh (heftig geschlagen von Unterstützer
der vietnamesischen Regierung), der Anwalt Le Thi Cong Nhan (Asthma und
schwere Augeninfektionen), der Rechtsanwalt Nguyen Van Dai, Advocate Le
Cong Dinh, der Dichter und Schriftsteller Khai Tran Thanh Thuy ( leidet an
einer schweren Diabetes, Herz-Kreislauf-Erkrankungen und Hypotonie),
Kommandeur Kim Anh Tran, der Schriftsteller Nguyen Xuan Nghia, der
Journalist Hung Nguyen Hai, der Dichter Nguyen Van Tinh, der Verteidiger
der Menschenrechte NGUYEN Kim Ngan, der Dichter Nguyen Van Tuc, der
Dichter Tran Duc Thach, der Schriftsteller Nguyen Manh Son, der Student
und Schriftsteller NGO Quynh, der Schriftsteller und Professor Vu Hung,
der Ingenieur Pham Van Troi, der Ingenieur Tien Nguyen Trung, Frau Pham
Thanh Nghien, Herr Nguyen Thanh Binh, Truong Minh Duc Nguyen Kim Nhan, Le
Thanh Long, Tran Thi Thu Le Thi Thu Do, Intellektuelle, Journalisten,
Blogeurs, Anhänger der Religion des Cao Dai, Hoa Hao Buddhisten und
Hunderte von anderen. Alle diese Menschen sind derzeit im Gefängnis und
leben unter äußerst Schwierigkeiten (Nachlässigkeit, fast ohne Essen
...). - Die
Freiheit der Religionsausübung, freie Meinungsäußerung oder
freie politische Überzeugung zu verlangen, Anspruch auf territoriale
Integrität schützen zu wollen, sind die einzigen Gründe für ihre
Inhaftierung. - Erniedrigungen,
Einschüchterungen, Anwendung unmenschliche Gesetze (trotz des Gesetzes
von Vietnam und Internationale Völkerrecht) sind die Regeln geworden die
Geltung haben in Vietnam. Die vietnamesische kommunistische Regierung, ist
eine Regierungsform die sich der vitalen Interessen der Heimat und des
Volkes in Vietnam widersetzt, eine Regierung die das Internationale Völkerrecht
verhöhnt.
Die Welt, die Vereinten Nationen, das Europäische Parlament, Politiker,
Institutionen für den Schutz der Menschenrechte, die Botschafter der
demokratischen Länder, Medien, Vietnamesen mit Wohnsitz in ihrem Land und
alle die im Ausland leben, sind alle sehr besorgt über diese Situation
der permanenten Verletzung der Menschenrechte und der religiösen
Verfolgung. Die kommunistischen Behörden Vietnams sind wirklich eine
Diktatur, mit Herrschaft einer einzigen Partei, mit Missbrauch von Macht,
Gewalt, Korruption, politische Polizei, Staging, Einschränkungen und
Aussagen unter Zwang und Erpressung...
Um diese Handlungen der Unterdrückung, Mißbrauch, ständige Verletzungen
der Menschenrechte und Entziehung religiöser Freiheit, eine Ende zu
machen, bitten wir freundlicherweise Sie die vietnamesischen
kommunistischen Behörden aufzufordern, der vietnamesische und
internationale Recht genau zu achten:
-
Unverzüglich und bedingungslos freizulassen alle inhaftierten Personen,
die für die Achtung der Menschenrechte oder der Gefangenen aus
Gewissensgründen, kämpfen. Die Inhaftierung ist eine schwere Verletzung
der Menschenrechte im Einklang mit Artikel 19 des Internationalen Paktes
über bürgerliche und politische Rechte, der die vietnamesischen
kommunistischen Behörden doch nicht förmlich über ihre Unterschrift
genehmigt haben. Beachten Sie, dass diese Rechte in der Verfassung der
vietnamesischen kommunistischen Behörden klar festgelegt sind...!
Falls die kommunistischen vietnamesischen Behörden sich widerspenstig
zeigen würden, indem sie Ihre Warnungen verachten würden, dann würden
wir Ihnen dankbar sein, das vietnamesische Volk zu helfen, beim Ergreifen
harte Maßnahmen gegen die kommunistischen Behörden Vietnams:
-
die armen vietnamesischen Familien direkt helfen durch die Lieferung
Nahrungsmitteln und pharmazeutischen Produkten (Reis, Konserven,
Medikamente, Kleidung ...) an Botschaften, NGOs und sozialen
Organisationen (Buddhisten, Katholiken, Protestanten, Cao Dai, Hoa Hoa),
ohne die zentralen oder lokalen vietnamesischen Behörden weiter zu
vertrauen.
-
Vertreibung der vietnamesischen Behörden außerhalb der Vereinten
Nationen, weil sie die UN-Charta nicht genau anwenden, und auch für den Völkermord
und Verbrechen gegen die Menschheit die sie nicht wieder gut machen wollen.
Dr LÊ Thị Lễ Email : lethile65@gmail.com
Nghị
sĩ Malaysia: Ṭa án Tây Ban Nha ra quyết định
quan trọng (ảnh)
Charles
Santiago, Nghị sĩ Malaysia, cho rằng quyết định
của Ṭa án Quốc gia Tây Ban Nha về việc
bắt giữ Giang Trạch Dân và bốn viên
chức Đảng cộng sản Trung Quốc khác
về tội diệt chủng và tra tấn là
một quyết định quan trọng.
Theo báo cáo của một kênh truyền thông, Nghị sĩ Santiago cho biết, quyết định của Ṭa án Tây Ban Nha dựa trên những báo cáo nhân quyền của Tổ chức Ân xá Quốc tế, Tổ chức Quan sát Nhân quyền, Tổ chức Sáng lập Luật Nhân quyền và Ủy ban Nhân quyền của Liên Hiệp Quốc, tất cả các tổ chức nhân quyền quốc tế có thẩm quyền và ảnh hưởng. Ông nói Đảng Cộng Sản Trung Quốc phải chịu trách nhiệm về những ǵ nó đă làm và thực hiện một cách minh bạch các chính sách trong quá tŕnh điều tra. Nghị sĩ Santiago nhấn mạnh tầm quan trọng của nhân quyền. Ông bày tỏ, chúng ta có thể có những quan điểm, tín ngưỡng và ư tưởng khác nhau ở bất kỳ nơi nào trên thế giới và sự bất đồng quan điểm hay tín ngưỡng với nhóm khác không có nghĩa là là chúng ta có thể giết họ hoặc nhúng tay vào tội diệt chủng. Đây là điều không thể chấp nhận nổi. Ṭa án Quốc gia Tây Ban Nha đă gửi trát hầu ṭa. Thông báo của ṭa nêu rơ rằng nếu các cáo buộc đối với các bị cáo được xác thực, họ có nhiều khả năng phải đối mặt với mức h́nh phạt lên đến 20 năm tù và có thể phải bồi thường thiệt hại kinh tế cho các nạn nhân. Nếu các bị đơn không trả lời Ṭa án trong ṿng sáu tuần th́ Quan ṭa có thể phát lệnh bắt giữ họ. Năm 1999, cựu nguyên thủ của Đảng Cộng Sản Trung Quốc Giang Trạch Dân đă một ḿnh phát động chiến dịch bức hại các học viên Pháp Luân Công. Các chính sách diệt chủng gồm “bôi nhọ danh tiếng, làm kiệt quệ tài chính, hủy hoại thể xác và tính những người chết do bị tra trấn là tự tử” đă gây ra kết quả là một số lượng lớn học viên bị bắt giữ, tra tấn, bị đánh cho đến chết và mất tích. Nhiều người bị mổ cướp nội tạng dù vẫn đang c̣n sống chỉ v́ lợi ích của ngành thương mại cấy ghép nội tạng. Bốn bị cáo khác là những tay sai trung thành của Giang. Một trong những bị cáo là La Cán. La giám sát Pḥng 610, một đơn vị mật vụ đặc nhiệm có phạm vi khắp quốc gia đă dẫn dắt chiến dịch bạo lực. Các luật sư Trung Quốc đă so sánh Pḥng 610 với tổ chức Gestapo của Đức Quốc xă về sự tàn bạo và quyền hạn ra ngoài luật pháp của nó. Ba bị cáo khác là Bạc Hy Lai, hiện là Bí Thư của Trùng Khánh, nguyên Bộ trưởng Bộ Thương Mại; Gia Khánh Lâm, một thành viên cao cấp thuộc hàng thứ tư trong hệ thống phân cấp Đảng; và Ngô Quan Chính, người đứng đầu một Ủy ban Kỷ luật nội bộ Đảng. Những cáo buộc tội trạng của ba người này là sự trên sự thúc đẩy tích cực của họ trong chiến dịch chống lại Pháp Luân Công trong thời gian họ c̣n là những quan chức đứng đầu tại tỉnh Liêu Ninh, Bắc Kinh và tỉnh Sơn Đông. Theo minhhue.net
C̣n các lănh tụ đảng
cộng sản Việt Nam th́ khi nào mới có
lệnh bắt giử của các Ṭa Án H́nh Sự
Quốc Tế ? Đó là tuỳ thuộc vào việc
nộp đơn khiếu kiện sớm hay muộn
của Bốn Uỷ Ban Tham gia khiếu kiện
tội ác CSVN.
|
|
Chân Tướng Hồ Chí Minh (Nguyễn Mạnh Thường - sưu tầm) Nhấn
vào |
|
Lịch sử sẽ phải viết về Chân Tướng nhà lănh tụ Đảng Cộng Sản Việt Nam, ông Hồ Chí Minh, tự Nguyễn Ái Quốc, Nguyễn Tất Thành, bút hiêu Trần Dân Tiên như sau: "Tâm địa gian hùng, xảo quyệt, độc ác, tàn bạo, phản trắc, vong ân. Nói và làm không đi đôi lại c̣n trái ngược: 1. Nói chuyện đạo đức, làm chuyện vô đạo. 2. Nói đấu tranh giành Chủ Quyền cho đất nước, lại biến đất nước thành Chư Hầu của thực dân Đỏ (Cộng Sản Quốc Tế) c̣n tàn ác hơn vạn lần thực dân Pháp. 3. Nói Độc Lập th́ lại đem cả nước làm nô lệ cho Cộng Sản Trung Quốc và Liên Sô. 4. Nói Tự Do th́ lại trói cột mọi mặt sinh hoạt của người dân từ kinh tế, tư tưởng cho đến tín ngưỡng, văn hoá. 5. Nói Hạnh Phúc Ấm No th́ đầy đoạ, tù đầy, nghèo đói, lạc hậu, bần cùng hóa dân tộc. 6. Nói Đoàn Kết lại khai trừ, thủ tiêu các đảng phái quốc gia yêu nước để độc tôn một đảng cộng sản duy nhất. 7. Nói Thương Dân lại giết hại hàng triệu người vô tội, trong khi làm Cải Cách Ruộng Đất, Cải Tạo Tư Sản, Chỉnh Huấn Chỉnh Quân, Cách Mạng Văn Hoá, Xét Lại Chống Đảng... 8. Nói khoan hồng, ḥa hơp ḥa giải lại vu khống, dối trá, tra tấn, bỏ tù, tẩy năo cho đến tàn hơi kiệt sức." Trong Lịch Sử Việt Nam cũng có những người phản quốc, bán nước cho ngoại bang, nhưng xét kỹ hành động th́ không có ai nặng tội với Quê Hương Dân Tộc bằng ông Hồ Chí Minh. Đất nước chúng ta quả là bất hạnh v́ đă sinh ra Hồ Chí Minh và Đảng Cộng Sản Việt Nam.
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Nhấn
vào
Phim tài liệu: "Sự Thật Về Hồ Chí
Minh"
Diễn Đàn Giáo Dân xin quí vị thêm lời cầu nguyện cho Việt Nam:
có công lư và hoà b́nh, có dân chủ và tự do,
không c̣n bất công và gian dối.