

Thỉnh Nguyện Thư Kính Đệ ĐỨC THÁNH CHA
Quí vị đang nghe LỜI CẦU CHO XỨ ĐẠO của Lm Văn Chi (ca sĩ Như Mai)
|
Pater Augustinus Son Ha Pham OSB Erzabtei, Klosterstr. 01 86941 St. Ottilien Deutschland/Germany Tel: 0049/8193/71615
Email: augustinus@ottilien.de
St.
Ottilien, ngày 03.12.2009 THỈNH
NGUYỆN THƯ KÍNH
ĐỆ ĐỨC THÁNH CHA BÊNÊĐITÔ XVI Liên quan tới việc: Xin Đức Thánh
Cha cứu xét đơn từ chức của Đức
Tổng Giám Mục Hà Nội Ngô Quang Kiệt
Kính thưa Đức Thánh Cha,
Chúng
con ký tên dưới đây là những người Công
Giáo Việt Nam luôn gắn bó chặt chẽ với quê
hương và giáo hội VN thân yêu. Trong những ngày
qua, chúng con rất quan tâm theo dõi hiện tình Giáo
Hội Công Giáo Việt Nam, quan tâm đặc biệt
đến sự kiện Đức Cha Giuse Ngô Quang
Kiệt, Tổng Giám Mục Hà Nội, đệ
đơn lên Đức Thánh Cha xin từ chức
với lý do bệnh tật. Qua thỉnh nguyện thư
này, chúng con rất vinh dự được đệ
trình lên Đức Thánh Cha một vài ý nghĩ khiêm
tốn của chúng con:
Chúng con
hiểu rằng đơn xin từ chức vì lý do
sức khỏe của Đức Cha Ngô Quang Kiệt
đệ trình lên Đức Thánh Cha chỉ là
một tấm màn che dấu nhiều chuyện khác.
Đức Cha Ngô Quang Kiệt là một mục tử
thánh thiện, bất khuất và anh dũng kiên cường.
Trong khi Ngài được giáo dân giáo phận Hà
nội nói riêng, mà cả các giáo dân VN trong nước
cũng như hải ngoại nói chung đều tin yêu,
kính trọng thì Ngài lại bị nhà cầm quyền
Hà Nội vu vạ và hăm dọa đòi giết
chết chỉ vì Ngài dám hy sinh bản thân cho đoàn
chiên, dám lên tiếng đòi công lý, đòi hòa bình,
đòi nhân quyền và đòi sự thật trong năm
2007 và 2008.
Sau khi
nhà cầm quyền Cộng Sản Hà Nội thất
bại, không cướp được Toà Khâm Sứ
cũ, là tài sản của Toà Giám Mục Hà Nội,
và bị lột mặt nạ gian tham trước công
chúng, họ đã dùng rất nhiều thủ đoạn đê
tiện để đàn áp giáo dân Công Giáo Hà
nội và đặc biệt là các thủ đoạn
nhắm vào ĐTGM Ngô quang Kiệt.
Nhà cầm quyền Cộng Sản Hà Nội đã
sử dụng công cụ truyền thông báo chí của
nhà nước cắt xén những lời nói của
TGM Ngô quang Kiệt, sử dụng đài truyền hình,
phát thanh để mạ lỵ bôi nhọ uy tín và
danh dự của Ngài. Đồng
thời nhà cầm quyền Hà Nội đã chính
thức yêu cầu Hội Đồng Giám Mục
Việt Nam can thiệp để Ngài sớm đi
khỏi Tòa Tổng Giám Mục Hà Nội.
Chúng con thiết nghĩ trong trường hợp Đức
Cha Ngô Quang Kiệt bị cất chức Tổng Giám
Mục Hà Nội, thì có thể xảy ra những
hậu qủa đáng quan ngại như sau:
1/ Sẽ phát sinh những tranh chấp, những
hiểu lầm trong nội bộ Giáo Hội Công
Giáo VN, giữa hàng giáo phẩm với nhau và
giữa hàng giáo phẩm với các tín đồ,
đe dọa trầm trọng
đến sự hiệp nhất.
2/ Dấy lên trong giáo dân những thắc mắc
về sự độc lập của Tòa Thánh Vatican
đối với nhà cầm quyền Việt Nam trong
việc cử nhiệm và thuyên chuyển các giám
mục.
3/ Dân Việt Nam thuộc mọi tín ngưỡng
sẽ thất vọng khi cuộc đấu tranh cho công
lý và nhân quyền do Giáo Hội Công Giáo
VN hướng dẫn bị suy yếu. Từ
đó, công cuộc rao giảng Tin Mừng trên quê hương
của chúng con cũng sẽ bị ảnh hưởng
không nhỏ.
Vì những lý do nêu trên, chúng con khiêm
tốn kính xin Đức Thánh Cha không chấp nhận
việc từ chức Tổng Giám Mục Hà
Nội của Đức Cha Ngô Quang Kiệt. Sự có
mặt của Đức Cha Kiệt ở Hà Nội là
nguồn an ủi và khích lệ cho những giáo dân
đang phải sống đức tin Công Giáo trong
một hoàn cảnh đặc biệt khó khăn và thường
xuyên bị đàn áp. Đồng thời sự
hiện diện của Ngài tại Hà Nội cũng nuôi
dưỡng niềm hy vọng lớn lao cho tất
cả những người bị áp bức tại
Việt Nam, không phải chỉ riêng những người
Công Giáo, mà còn cho tất cả mọi người
Việt Nam đang tranh đấu một cách ôn hòa
để đòi hỏi tự do tôn giáo và nhân
quyền.
Kính thưa Đức Thánh Cha,
Chúng con hy vọng Đức Thánh Cha quan tâm đặc
biệt tới vấn đề và lời thỉnh
nguyện của chúng con sẽ được Đức
Thánh Cha cứu xét với tình ưu ái đặc
biệt. Chúng con xin ghi ân Đức Thánh Cha mãi mãi.
Chúng con cũng khiêm nhường xin Đức Thánh
Cha ban phép lành Tòa Thánh cho chúng con.
Kính thư Pater
Augustinus Son Ha Pham OSB
|
|
Pater Augustinus
Son
Ha Pham OSB
Erzabtei, Klosterstr. 01
86941
St. Ottilien
Deutschland/Germany
Tel:
0049/8193/71615
St. Ottilien, 03the
december 2009 Petition to the Holy Father, Pope Benedikt XVI. in the Vatican Re: The decision of Your Holiness regarding the resignation of His Excellency Ngo Quang Kiet, Archbishop of Hanoi.
Dear Holy Father, We, the subscribers of this
petition, Catholic Vietnamese, are always
very sincerely connected to our home country and our beloved church.
In these days we are watching very closely the things happening within the
Vietnamese church. Especially the case of His Excellency Joseph Ngo Quang
Kiet, the archbishop of Hanoi. He has submitted
to you a letter of resignation due to his health problems. We would
like to present you our modest thoughts on this issue: We know that the resignation of His Excellency Ngo Quang Kiet to you,
Holy Father, is only an excuse that hides the true reasons. His Excellency
Ngo Quang Kiet is a shepherd of the church who sacrifices himself for the
believers with unbending determination. He is not only loved
and appreciated by the believers of Hanoi but as well from all Catholic
Vietnamese home and abroad. He has been defamed and has even received
death threats from the rulers. The reason for that is his brave commitment
for his herd to demand justice, peace and truth connected with the
incidents of 2007 and 2008.
The authorities of Hanoi have been defeated in their plan to seize for
ever the property formerly used as the Nunciature office, which is owned
by the archdiocese of Hanoi. After their masquerade has been detected, the
Hanoi authorities operated without any hesitation with dirty means aimed
at the Catholics of Hanoi and Archbishop Ngo Quang Kiet.
The mass media of the government utilized their monopoly to distribute
inaccurate words and words taken out of the context of the archbishop to
weaken his reputation. At the same time the authorities of Hanoi
have asked the Conference of Bishops to transfer him out of Hanoi.
If
His Excellency Ngo Quang Kiet is required to give up his function as
archbishop of Hanoi, we fear the following sad consequences: 1. Misunderstandings
and conflicts within the church of Vietnam as well as
between clergy and believers. The issues will be a real threat to
the unity of the church.
2. The Faithful will question the independence of the Vatican from the
Vietnamese government regarding the appointment and relocation of bishops.
3. The Vietnamese
people of all beliefs will be disheartened by the failure in the battle
inspired by the Catholic Church for justice and human rights. The
propagation of the “Good News” will meet with difficulties in our
country. On the basis of the above-mentioned reasons we beg you, Holy
Father, in modesty not to accept the resignation of His Excellency Ngo
Quang Kiet. His presence on-site strengthens the ones who live their
Catholic belief even in difficult times. At the same time he supports the
hopes of all oppressed people in Vietnam, not only the Catholics, who
peacefully fight for freedom of religion and human rights.
Holy Father,
We strongly hope that your Holiness will give your special attention to
the described problem and consider it
with affection. We would be more than grateful.
We humbly beg, your Holiness, for the pontifical blessing. |
|
Pater Augustinus Son Ha Pham OSB Erzabtei, Klosterstr. 01 86941 St. Ottilien Deutschland/Germany
Tel:
0049/8193/71615
Email: augustinus@ottilien.de St. Ottilien, Le Décembre 03, 2009 LETTRE
DE PÉTITION AUPRÈS DU SAINT PÈRE BENOIT XVI AU VATICAN Objet:
Demande à la considération de Sa Sainteté concernant
la démission de Mgr Ngo Quang Kiet, Archevêque de Hanoi
Très
Saint Père, Nous soussignés, les catholiques
vietnamiens, sommes toujours liés étroitement à notre patrie et notre
Église bien aimés. Dans ces derniers jours, nous sommes attentifs de
suivre les événements qui se déroulent à l’intérieur de l’Église
du Vietnam, en particulier le cas de Mgr Joseph Ngo Quang Kiet, Archevêque
de Hanoi, qui a soumis à Votre Sainteté une lettre de démission sous prétexte
de maladie. Par la présente, nous avons l’honneur de presenter à Votre
Sainteté nos quelques modestes idées:
Nous savons bien que la démission de Mgr Ngo Quang Kiet présentée à
notre Saint Père sous prétexte de maladie n’est qu’une voile qui
cache des choses. Mgr Ngo
Quang Kiet est un berger dévoué, déterminé et insoumis. Tandis qu’il
est bien aimé et respecté non seulement par les fidèles du diocèse de
Hanoi mais aussi par les catholiques vietnamiens à l’intérieur et à
l’extérieur du pays, il a subi des calomnies et même des menaces à
mort de la part des autorités. La
raison c’est qu’il a eu le courage de se sacrifier pour son troupeau,
de réclamer la justice, la paix et la vérité dans les événements de
2007 et 2008. Les autorités de Hanoi ont recolté
des échecs cuissants dans leur intention de s’emparer pour toujours
l’ancien siège de la Délégation Apostolique, une propriété
appartenant à l’Archevêché de Hanoi. Quand le masque a été tombé,
ils ont mis en oeuvre sans hésitation des basses manoeuvres
dont les cibles sont les catholiques de Hanoi et Archevêque Ngo Quang
Kiet lui-même.
Le masse media gouvernemental a profité son exclusivité pour propager
les informations erronées en bricolant les paroles de Mgr Ngo Quang Kiet
et salissant son honneur et sa reputation. En même temps, les autorités
de Hanoi ont officiellement demandé à la Conférence des Évêques du
Vietnam de le muter de l’archvêché de Hanoi.
Nous pensons que dans le cas où Mgr Ngo Quang Kiet devrait quitter son
poste d’archevêque de Hanoi, nous pourrions subir les conséquences
bien regrettées comme suivantes: 1/ Il y aura des malentendus et des
conflits internes à l’intérieur de l’Église du Vietnam entre les
members du clergé, et entre le clergé et les fidèles. Cet état de
confrontation sera une vraie menace pour l’unification de l’Église.
Pour les raisons sus-mentionnées, nous humblement demandons à Notre
Saint Père de ne pas accepter la démission du Mgr Ngo Quang Kiet du
poste de l’Arcgevêque de Hanoi. Son présence sur place donne la
consolation et l’encouragement à ceux qui vivent la foi catholique dans
une situation difficile d’oppression permanente. Il nourrit aussi
l’espoir pour tous les oppressés au Vietnam, non seulement catholiques,
qui luttent pacifiquement pour la liberté religieuse et les droits des
hommes.
Très Saint Père,
Nous espérons vivement de recevoir de Votre Sainteté, l’attention
particulière au problème concerné, et notre demande sera examinée par
l’affection particulière de Notre Saint Père. Nous Vous en remercions
infinitivement.
Aussi, nous implorons humblement Votre Sainteté de nous donner la bénédiction
pontificale. Pater Augustinus Son Ha Pham OSB |
|
Pater
Augustinus
Son Ha Pham OSB Erzabtei, Klosterstr. 01 86941 St. Ottilien Deutschland/Germany Tel: 0049/8193/71615 Email: augustinus@ottilien.de St. Ottilien, den 03.12.2009 Bittschrift an den
Heiligen Vater Papst Benedikt XVI. im Vatikan Betreff:
Die Erwägungen Ihrer Heiligkeit bezüglich des Rücktrittsgesuchs seiner
Exzellenz Ngo Quang Kiet, des Erzbischofs von Hanoi
Heiliger Vater, 2) Bei den Gläubigen werden Fragen auftauchen zur Unabhängigkeit des Vatikans in seinen Entscheidungen gegenüber den vietnamesischen Behörden bezüglich der Ernennung und der Versetzung von Bischöfen. 3) Die tiefgläubigen Vietnamesen werden enttäuscht sein durch das in ihren Augen Versagen der katholischen Kirche im Kampf für Gerechtigkeit und die Respektierung der Menschenrechte. Dadurch wird die Verkündigung der ‚Frohen Botschaft’ in unserem Land sehr beeinträchtigt werden. Aus den oben angeführten Gründen bitten wir unseren Heiligen Vater in aller Bescheidenheit, das Rücktrittsgesuch seiner Exzellenz Ngo Quang Kiet vom Amt des Erzbischofs von Hanoi nicht anzunehmen. Seine Gegenwart vor Ort ermutigt und bestärkt diejenigen, die den katholischen Glauben in einer schwierigen Situation der Unterdrückung leben. Gleichzeitig bestärkt Erzbischof Ngo Quang Kiet die Hoffnung aller Unterdrückten in Vietnam, nicht nur von Katholiken, die sich friedlich für Religionsfreiheit und Menschenrechte einsetzen. Heiliger Vater,
Pater Augustinus Son Ha Pham
OSB
P: 4 Unterlagen |
|
Die UNTERZEICHNER 1. P. Augustinus Son Ha Pham OSB, Ottilien, Augsburg,
Deutschland Nhóm
Linh mục Nguyễn Kim Điền: 2.
P. Stephanus Chân Tín, Linh mục Dòng Chúa Cứu Thế (C.Ss.R.) SG, Việt Nam 3.
Pfarrer Petrus Nguyễn Hữu Giải, Linh mục TGP
Huế, Việt Nam 4.
Pfarrer Thaddäus Nguyễn Văn Lý, Linh mục TGP Huế,
Việt Nam 5.
Pfarrer Petrus Phan Văn Lợi, Linh mục GP Bắc Ninh,
Việt Nam 6. Herr Măc Giao, Schriftsteller, Journaliste,
Calgary, Kanada 7. Herr Phong Vu, Schriftsteller, Herausgeber der Monatszeitschrift
Dien Dan Giao Dan, USA 8. Dr. Tran Van Cao, MD, Huntington Beach,
CA, USA 9. Dr. Nguyen Duc Tuyen, Aliso Viejo, CA, USA 10. Dr. Simon Nam Nguyen, Giao Su
, 186 Sussex, OTTAWA,
Kanada 11.
Dr.Francois Trần, Saint-Yriex-La- Perche, Frankreich 12.
Nguyen,Tan Nang, Dipl. Ing. Langenfeld , Deutschland 13. Herr Alain OUELLET, Rechtsanwalt, Präsident Kanada und Unterstützung der demokratischen
Religionsfreiheit für VN, Montréal, Canada 14.
Dr. Đào Bá Ngọc,
MD, Président de l’Association des Docteurs en Médecine Vietnamiens au
Canada 15. Frau Đặng
Thị Danh, Präsident der vietnamesischen Bürger der Gemeinschaft,
Montréal, Canada 16. Frau Dang Thi Danh, Präsident
der vietnamesischen Gemeinde in Montreal, Kanada 17. Frau Đào Bá Ngọc, Doktor, Vorsitzender Arzt Vietnam in Kanada, Montréal, Canada 18. Herr
Nguyễn Quốc, Doktor,
Montréal, Canada 19. Dr Nguyen Quoc, MD, Montréal, Canada 20. Dr. Phuong Tran,
Winnipeg, Manitoba, Canada 21. Herr Đỗ Anh Tài, Lehrer
Stanton, California / USA. 22. Herr Linh Tran, Supervisor, Houston, USA 23. Frau Thu Van Nguyen,
Arbeiter, Houston, USA 24. Herr Gene Tran,
Apotheker, Houston, USA 25. Herr Quang Tran, Dipl.
Ing, Houston, USA 26. Frau Tiffany Tran,
Krankenschwester, Houston, USA 27.
HerrTuong Nguyen, Dipl. Ing, Houston,
USA 28. Herr Johnny Tran, College Student, Houston, USA 29. Frau Christina Tran, College Student, Houston, USA 30. Herr Son Tran, Dipl. Ing, Houston, USA 31. Herr David Tran, Dipl. Ing, Houston, USA 32. Herr Hoàng Đức Nhuận,
Office
Staff, Sài Gòn, Việt
Nam, 33. Frau Cao Thị Tuyết Linh,
Lehrerin, trương Ngô
Thời Nhiệm, Sài Gòn, Việt Nam 34. Herr Nguyễn Bảo Nguyên,
Worker Business Aielife VN ,Sài Gòn, Việt Nam 35. Herr Hoàng Đức Chí,
CEO des Unternehmens San Hoàng, Sài Gòn, Việt Nam 36. Herr Vũ Minh
Kỳ, Hotelpersonal Vermarktung von Milch Unternehmen Vietnam , Sài Gòn,
Việt Nam 37. Frau Tô Thị Cúc, Mitarbeiter Entbindungsklinik Hùng Vương,
Sài Gòn, Việt Nam 38.
Herr Phạm Minh Hùng, Bác Sỹ - bệnh viện
Đa Khoa khu vực thủ Đức, Sài Gòn, Việt
Nam 39. Dr. Nguyễn Ngọc Quỳnh, Masters Wirtschaft - Zentrum
Anhörung des British Council, britische Konsulat in Saigon, Sài Gòn,
Việt Nam 40. Herr Nguyễn Phạm Ngọc Quỳnh, Stellvertretender
Direktor des Unternehmens QQ, Sài Gòn, Việt Nam 41. Herr Nguyễn Duy
Linh, Betriebsprüfung Công ty Kiểm toán Vn, Sài Gòn, Việt
Nam 42. Herr Nguyễn anh Dũng,
Firma QQ Saigon, Sài Gòn,
Việt Nam 43.
Herr Nguyễn quang Duy, Shop Hoa Duy Duy, Sài Gòn,
Việt Nam 44. Herr Nguyễn
Hồng Phúc, Children's Hospital Ärzte, Sài Gòn, Việt Nam 45. Herr Nguyễn Phước Mỹ Tiên,
Engineering Unternehmen Fujitsu VN, Biên Hòa-Đồng Nai,
Việt Nam 46. Herr Hoàng Đức Liêm, Long Khanh Geschäft, Đông Nai,
Việt Nam 47. Herr Nguyễn Quynh
Giang, Clerical Büroangestellten Investitionsplan Ba Ria Vung Tau,
Việt Nam 48. Frau Nguyễn
Thị Mỹ Út ,Clerk Direktor des internationalen
Technologie-Unternehmen, Sài Gòn, Việt Nam 49.
Frau Lê Thị Phú, Hausfrau, Sài Gòn, Việt Nam 50. Frau Nguyễn thị thanh Trúc, Dozenten Japanisch, Tiền
Giang, Việt Nam 51. Herr Nguyễn
Hồng Nhung, Universität Dozenten Rechtlicher Stadt / Saigon, Quang
Nam, Việt Nam 52. Herr Nguyễn Hoàng
Vũ, Doctor des chirurgischen Allgemeinen Krankenhauses in Binh Phuoc,
Binh Phuoc, Vietnam 53.
Herr Vương Hoàng Huynh, Good Company Director I , Bình
Dương, Việt Nam 54. Herr Phan Hải Văn,
Engineering Maschinenbau-Unternehmen international , Sài Gòn, Việt
Nam 55. Herr Nguyễn Văn
Hải, Informatik-Ingenieure, Sài Gòn, Việt Nam 56. Herr Nguyễn Anh
Minh, Hotelpersonal interiordesign Unternehmen VN,
Daklak, Việt Nam 57. Herr Vũ Xuân
Đông, Direktor der Design-Firma, Sài Gòn, Việt Nam 58. Herr Nguyễn Quang
Sáng, HSBC Personal von Vietnam,
Sài Gòn, Việt Nam 59.
Herr Nguyễn Đình Nhân,
Customer Relationship Specialist HSBC, Sài Gòn, Việt Nam 60.
Herr Anton Ngô Ðình Tính, Reutlingen,
Deutschland 61.
Frau Anna Nguyễn, Arbeiterin
München, Deutschland 62.
Herr Phạm Trần Quốc Thiệu, Handel, Milpitas
USA 63.
Frau Nguyễn Ngọc Hường, Hausfrau, Wiesbaden,
Deutschland 64.
Frau Vũ Thiên Ngân, Sozialarbeiterin, Mainz, Deutschland 65.
Herr Nguyễn Phi Công Dipl. Ing , Mainz, Deutschland 66.
Herr Nguyễn Văn Lịch, Arbeiter, Bingen, Deutschland 67.
Frau Vũ Anh Huyền, Hausfrau, Bingen, Deutschland 68.
Herr Vũ Hải Việt,
Arbeiter, Wiesbaden, Deutschland 69.
Frau Nguyễn Tô Khuyên, Hausfrau , Wiesbaden, Deutschland 70.
Hoàng Đình Thuận, Dipl. Ing, Mannheim, Deutschland 71.
Frau Đặng Tuyết Lan, Arbeiterin, Leimen, Deutschland 72.
Herr Hoàng Trọng Hanh, Arbeiter , Baddürkheim, Deutschland 73.
Frau Nguyễn Thị Điển, Hausfrau, Wachenheim,
Deutschland 74.
Herr Hoàng Anh, Maler, Wachenheim, Deutschland 75.
Herr Hồ Văn Thái, Rentner, Mannheim, Deutschland 76.
Herr Nguyễn Trân, Rentner, Schwertzingen, Deutschland 77.
Herr Trần Hữu Khiêm, , Arbeiter,Lampertheim, Deutschland 78.
Herr Nguyễn Trọng Hào,
Arbeiter, Heidelberg, Deutschland 79.
Herr Nguyễn Văn Bảo, Rentner , Mosbach, Deutschland 80.
Herr Trần Phụng, Arbeiter, Mannheim, Deutschland 81.
Herr Nguyễn Quốc
Tuấn, Eisen Arbeiter, Bensheim, Deutschland 82.
Frau Vũ Thị Học, Krankenschwester, Worms, Deutschland 83.
Herr Nguyễn Văn Thắng, Arbeiter, Mannheim, Deutschland 84.
Herr Nguyễn Trọng Hợp, Lehrer , Stuttgart, Deutschland 85.
Herr Trần huy Minh, Student,
Lampertheim, Deutschland 86.
Frau Nguyễn Thùy Hân, Studentin, Stuttgart, Deutschland 87.
Herr Vũ Bảo Giang, M.A.
Heidelberg, Deutschland 88.
Herr Vũ Duy Minh, Arbeiter, Einhausen, Deutschland 89.
Frau Nguyễn Thị
Liễu, Hausfrau,, Einhausen, Deutschland 90.
Frau Nguyễn Thị Hồng, Hausfrau, Schalbach, Deutschland 91.
Herr Vũ Duy Phong, Dipl. Ing, Schalbach,
Deutschland 92.
Herr Vũ Thanh Hoàng Dipl. Ing, Wiesbaden, Deutschland 93.
Herr Lê Văn Thanh, Viersen, Deutschland 94.
Frau Đặng thị Huệ ,Viersen, Deutschland 95.
Herr Lê Trung Phúc, Viersen, Deutschland 96.
Frau Mai thị Bạch Yến ,Viersen,
Deutschland 97.
Herr Ngô Đình Nết ,Viersen, Deutschland 98.
Herr Lê Văn Công ,Viersen, Deutschland 99.
Herr Lê Đức Hùng ,Viersen, Deutschland 100.
Herr Hoàng văn Long, Viersen, Deutschland 101.
Herr Trần Phụng Đỉnh, Kerken, Deutschland 102. Herr Joseph
NGUYEN Quoc Bao M.D. Bruxelles - Belgien 114. Herr Phero NGUYEN-Thai-Duong, Dipl. Ing,Houston Texas, USA 120. Frau Phạm Th ị Tích, Hausfrau, Melbourne, Australien 121. Herr Phạm Ng ọc Bảo, Dipl. Ing,
Melbourne, Australien 122. Herr
Phạm Ngọc An, Radiographer, Melbourne, Australien 123. Herr
Phạm Ngọc Toàn, Student,, Melbourne, Australien 124. Herr
Phạm Ngọc Thắng, Student, Melbourne, Australien 125. Herr
Phạm Thành C ông, Student, Melbourne, Australien 126. Herr Tran
Dong, MSc., Dipl. Ing, Melbourne, Australien 127. Herr Huy
Hoang,Handel, Sydney, Australien 128. Herr Nguyen
Dinh Chan, Rentner, Worcester_MA _ USA. 131. Herr Luu Q
Phat, USA. 133. Herr Đặng
Hiền, Sunnyvale, CA, USA 136. Herr Nguyen
Mai,Wichita, KS USA 139.
Herr Bui Peter ,MD. USA, 146. Herr Vũ Tiến Sơn,
Sydney, Australien 150.
Frau Do Nguyet Anh, Apotheker, Krefeld , Deutschland 151.
Herr Do Xuan Phu Rentner, Krefeld, Deutschland 158.
Frau.Nguyen thi Cam Hong, Rentnerin,Tacoma, Wa, USA 165.
Herr Trần Thế Hùng, giáo Xứ Thanh Đa, Sài Gòn,
Việt Nam, 166.
Herr Hoàng Đức Minh, Giáo Xứ Vinh An, Buôn Ma
Thuật, Việt Nam 167.
Frau Hoang Thị Hòe, Giáo Xứ Vinh An, Buôn Ma Thuật,
Việt Nam 168. Frau Nguyễn Thị Mai, Giáo
Xứ Thủ Thiêm, Sài Gòn, Việt Nam 169. Frau Nguyễn Hoàng Lan,
Giáo Xứ Vân Côi, Sài Gòn, Việt Nam 170. Herr Nguyễn Lê Mỹ Hòa,
Giáo Xứ Vân Côi, Sài Gòn,
Việt Nam 171. Frau Nguyễn Thanh Thảo, Giáo
Xứ Vân Côi, Sài Gòn, Việt Nam 172. Herr Nguyễn Quốc Trí, Giáo
Xứ Vân Côi, Sài Gòn, Việt Nam 173. Herr Nguyễn Anh Mẫn, Giáo
Xứ Vân Côi, Sài Gòn, Việt Nam 174. Herr Nguyễn Đình Thái, Giáo
Xứ Xã Đoài, Buôn Ma Thuật, Việt Nam 175. Herr Nguyễn Ngọc Cầm,
Giáo Xứ Xã Đoài, Buôn Ma Thuật, Việt Nam 176. Herr Nguyễn Thái Tài, Giáo
xứ Vinh An, Buôn Ma Thuật, Việt Nam 177. Herr Nguyễn Hoàng Lê, Giáo
xứ Thủ Thiêm, Sài Gòn, Việt Nam 178. Frau Trân Lê Như Thảo, Giáo
xứ Thủ Thiêm, Sài Gòn, Việt Nam 179. Frau Mai Ngọc Thủy, Giáo
xứ Thanh Đa, Sài Gòn, Việt Nam 180. Frau Ngô Hoàng Thanh Loan, Giáo
xứ Thanh Đa, Sài Gòn, Việt Nam 181. Herr Phạm Ngọc Thạch,
Giáo Xứ Phao Lô Bình Tân, Sài Gòn, Việt Nam 182. Herr Phạm Đình Trân, Giáo
xứ Phao Lô Bình Tân, Sài Gòn, Việt Nam 183. Frau Lê Mai Thảo, Giáo
xứ Tân Việt, Sài Gòn, Việt Nam 184. Frau Nguyễn Thị Anh
Nguyệt, Giáo xứ Sao Mai, Sài Gòn, Việt Nam 185. Frau Hoàng Lê Thanh Thủy, Giáo
xứ Sao Mai, Sài Gòn, Việt Nam 186.
Herr Nguyen Xuan Dung, Doktor,
Tacoma Wa USA 187.
Herr Phillip Duong, Arbeiter,
San Jose Ca USA 188.
Herr Pham Phuong, Arbeiter,
San Jose Ca
USA 189.
Herr Nguyen van Duoc , Arbeiter , Tacoma
Wa USA 190.
Herr Nguyen Que Huong ,
Arbeiter, Houston TX
USA 191.
Herr Vo tai Nang, Beamter Tacoma
Wa USA 192.
Herr Le Thinh, Computer-Ingenieur,
Alamenda Ca USA 193.
Herr Thuc Tran , Arbeiter, Pinellas Park
FL. USA 194.
Herr Hang Phan, Arbeiter, Tacoma
Wa USA 195.
Herr Robert Tran, Arbeiter, Tacoma Wa
USA 196.
Frau Nguyen thi Ngoc Anh, Arbeiterin, Tacoma
Wa USA 197.
Herr Aaron Tran, Student, Tacoma Wa
USA 198.
Justin Tran Schüler, Tacoma Wa
USA 199.
Courtney Tran, Schüler, Tacoma Wa
USA 200.
Herr Bui Gia Minh, Rentner,
Tacoma Wa USA 201.
Frau Pham thi Ly, Rentnerin, Tacoma
Wa USA 202.
Herr Lam van Tac , Rentner, Tacoma
Wa USA 203.
Frau Vo thi Hong Van, Rentnerin,
Tacoma Wa USA 204.
Herr Nguyen Khac Phan, Rentner, Tacoma Wa
USA 205.
Frau Le thi Vuc, Rentnerin, Tacoma Wa
USA 206.
Frau Nguyen thi Tam, Bereich Computing , Tacoma
Wa USA 207.
Nguyen Quang, öffentliche Arbeiten , Tacoma
Wa USA 208.
Herr Ly minh Tan, Rentner, Tacoma Wa
USA 209.
Herr Vinh Nguyen, Rentner, Kansas City MO
USA 210.
Frau Dao thi Qoanh, Rentnerin, Kansas City Mo
USA 211.
Herr Nguyen Hoang Nam Bereich Computing, Tacoma, Wa , USA 212.
Frau Nguyen thi Kim Yen, Arbeiterin, Tacoma Wa, USA 213.
Herr Dang Nhuan, Rentner, Tacoma Wa, USA 214.
Cao Viết Lợi, Mitglieder Movement GD Vietnam, USA 215.
Herr Mario Caldeion, Body Shop Besitzer, texanischen Houston Auto-Reparatur
Houston, USA 216. Herr Lucio Gonzalez, Mechanic, Texan Auto-Reparatur, USA 217.
Frau Sylvia Caldeion, Manager, Texan Auto-Reparatur, USA 218.
Herr Rick Simmer, Manager, Don
McGill Toyota, Houston, USA 219.
Herr Roland Escobar, Service Manger, Tommie Vaughn Ford, Houston, USA 220.
Herr Christ Bull, Service Manager, Tommie Vaughn Ford, Houston, USA 221.
Herr Shirley Richardson, Business Owner, HAF, Houston, USA 222.
Herr
Michelle Torres, Service
Writer, Tommie Vaughn Ford, USA 223.
Herr Bob Fuller, Business Owner, Houston Diesel Spezialist, USA 224.
Herr Shally, Business Owner, Al’s Body Shop,Houston, USA 225.
Herr Tracy Hawkin, Manager, Don
McGill Toyota,Houston, USA 226.
Herr Mark Benyark, Manager, Mark haik Dodge, USA 227.
Herr
Daniel Robert, Business Owner,
Robert’s paint Body, USA 228.
Herr Irsido Jordan, Manager, City of Houston, USA 229.
Herr Luu Dinh, Manager, City
of Houston, USA 230.
Herr Jose Mejia, Manager, City of Houston, USA 231.
Herr Al Gomez, Manager, Davis Chevrolet, USA 232.
Herr Lam Tuong, Manager, City of Houston, USA 233.
Herr Meza Garcia Margarita, Office Supervisor, City of Houston ,USA 234.
Herr Phil Hibbler, Manager, City of Houston, USA 235.
Herr Craig Henry, Asst manager, City of Houston, USA 236.
Herr Linh Tran,
Business owners, Houston, USA
237.
Herr Giuse , Quoc Viet . Fremont , California USA 238.
Frau Teresa , Mai Bui Fremont ,
California, USA 239.
Frau Maria , Hoang Nguyen . Fremont , California USA 240.
Herr Anton , Huy Nguyen , Fremont , California USA 241.
Frau Teresa , Hong Nguyen , Fremont. California USA 242.
Herr LE Thanh Hung, Frankreich 243.
Herr Minh Hoang, Canada 244.
Herr ngoc nguyen, Canada 245.
Herr Thanh Buu Nguyen, Montreal,
Quebec, Canada 246.
Herr Bob Nguyen, USA 247.
Herr THANG TOAN PHAM, Canada 248.
Herr TY NGUYEN, Jacksonville, FLORIDA, USA 249.
Frau Mya Nguyen, Canada 250.
Herr Herr Nguyen Tam Thien, Strasbourg,
Frankreich 251.
Herr Nguyen Quang Tinh, Strasbourg, Frankreich 252.
Herr Nguyen Van Tuan, Strasbourg, Frankreich 253.
Herr Linh k Nguyen, USA 254.
Herr Quoc Phuc Nguyen, USA 256.
Herr Quoc Viet Nguyen, USA 257.
Herr Nam Quoc Nguyen, USA 257.
+258 Herr + Frau Đại Trần, Ohio, USA 259.
Frau Dung Nguyen, Sanjose, Ca, USA 260.
Herr Nam Nguyen, london, united kingdom, England 261.
Herr Hien Tran, Boynton Beach,
Fl, USA 262.
Herr Bình Trọng Trần, USA 263.
Herr Trọng Nghĩa Trần, USA 264.
Herr Trọng Nhân Lê, USA 265.
Herr Trọng Nghiã Lê, USA 266.
Herr Frank Richard NG, ca, USA 267.
Herr Jame Le, UsA 268.
Herr Alphonse Nguyen, Westminster, California, USA 269.
Herr MY LE, Canada, 270.
Herr Ba Nguyen, Manitoba, Winnipeg Canada 271.
Herr HOANG NGUYEN, CALGARY, ALBERTA, Canada 272.
Herr James
Le, USA 273.
Herr Công Định Lê, USA 274.
Herr Van Long Ly, USA 275.
Herr Lai Do, Australia 276.
Herr Chấn Thọ Lâm, USA 277.
Herr Huy Dung Nguyen, Canada 278.
Herr Chiensi
doc Hanh,
Canada 279.
Herr Anh Tuấn Nguyên, USA 280.
Herr Anh Kim Nguyên, USA 281.
Herr Peter John Nguyen, Canada 282.
Herr Binh Pham, Tacom, Wa, USA 283.
Herr Hưu Có Nguyên, USA 284.
Herr Đức Qúy Trần, USA 285.
Herr Đức Minh Trần, USA 286.
Herr An Le, USA, 287.
Frau Nga Tran, canberra,
Australien 288.
Herr Duy Niên Nguyen, USA 289.
Herr Tho Tran, Canberra,
Australien 290.
Herr Nhan Dang, Canada 291.
Herr Nam Tran, canberra, Australien 292.
Herr MANH LE, Canada 293.
Herr HAI NGUYEN, CALGARY, ALBERTA, Canada 294.
Frau Thuy
Nguyen,Neuseeland 295.
Herr Tra
my Tran,
USA 296.
Herr HAU NGUYEN, CALGARY, ALBERTA, Canada 297.
Herr My
Tran,
USA, 298.
Herr KHUON NGUYEN, CALGARY, ALBERTA, Canada 299.
Herr MINH NGUYEN, CALGARY, ALBERTA, Canada 300.
Herr Viet Lang,
USA 301.
Herr MAN NGUYEN, CALGARY, ALBERTA, Canada 302.
Herr THAO NGUYEN, CALGARY,
ALBERTA, Canada 303.
Herr THANH NGUYEN, CALGARY, ALBERTA, Canada 304.
Herr PHUONG NGUYEN, CALGARY, ALBERTA, Canada 305.
Herr Thanh Nhan Nguyen, Copenhagen,
Dänemark 306.
Herr Thang Nguyen, Seattle, WA, USA 307.
Herr Peter
Nguyen, Harvey, la, USA 308.
Frau Tu Uyen Dao Tran, Deutschland 309.
Herr Peter
Hung Nguyen,
Harvey, la, USA 310.
Herr Peter
Hieu Nguyen,
Harvey, la, USA 311.
Herr Peter
Micheal Nguyen,
Harvey, la, USA 312.
Herr Peter
Huy Nguyen,
Harvey, la, USA 313.
Herr Peter
Tony Nguyen,
Harvey, la, USA 314.
Frau Maria
Nguyen, Harvey, la, USA 315.
Herr Hung Viet Ly, Houston, TX, USA 316. Frau Thi My
Pham, Norwegen 317. Herr Ninh Dinh,
Australien 318. Herr Thuc
Nguyen, USA 319. Herr NGUYEN
quang Trung, Frankreich 320. Herr Philip Duong, USA 321. Frau NGUYEN
thi Bong, Frankreich 322. Frau
Thienhuong Pham, USA 323. Herr HAI
HO, USA 324. Herr Khang
Diep, Australien 325. Frau Huong
Truong, Australien 326.
Frau Tu Uyen DaoTran, Deutschland 327. Herr Thanh Lap
Le, Midlands, united kingdom,
England 328. Herr Thi Canh Le, Midlands, united
kingdom, England 329.
Frau Le
Manh,
Dresden, Deutschland 330. Herr Khoa
Nguyen, USA 331. Herr ANH HUNG
NGUYEN, Khanh Hoa, Vietnam 332.
Herr Sau Nguyen, Northport Al, USA 333. Herr nguyen,
Japan, 334. Herr Billy
Nguyen, San Francisco, CA, USA 335. Herr Nguyen phi Hung, Japan 336. Herr Nguyen van Long, Japan 337. Herr Nguyen van Khanh, Japan 338. Herr Nguyen van Tien, Japan 339. Herr Nguyen van Trung trung, Japan 340. Herr Nguyen van Dat dat, Japan 341. Herr Vo van Sang
sang, Japan 342. Herr Vo van Lam
lam, Japan 343. Herr Vo van Tien
tien, Japan 344. Herr Duc Tran, Melbourne, Vic, Australien 345.
Herr Anh Dung Nguyen, Copenhagen, Dänemark 346. Herr Ngoc
Lam
Nguyen,
USA 347. Herr Nguyen Quoc Bao, Saigon, Vietnam 348. Herr Tony
Nguyen, Canada 349.
Frau Lao Ba, Deutschland 350.
Herr Chien
Pham,
Tn,
USA 351.
Herr Diep
Nguyen,
jonesboro, GA, USA 352.
Frau Nguyen Thi
Hien, Deutschland 353.
Frau DUNG NGUYEN, jonesboro, GA, USA 354.
Herr Pham
Duy
Cuong,
Schweden 355.
Herr Bau Chinh, Canada 356.
Herr VINH HA, San leandro, California, USA 357.
Herr Phero Hoang Ta, San Jose, California, USA 358.
Frau Lan
Nguyen,
Billerica, MA, USA 359.
Herr Thuc
Ta
Kinston,
NC,
USA 360.
Herr Ky
Ly,
Billerica, MA, USA 361.
Herr Anh Tong, USA 362.
Herr Luu Le, USA 363.
Herr Long Tong, USA 364.
Herr Liem Tong, USA 365.
Herr Dung Tong, USA 366.
Herr Huong Tong, USA 367.
Herr Hung Nguyen, USA 368.
Herr Hiep Nguyen, USA 369.
Herr Dam Pham, USA 370.
Herr Minh Tran, Norwegen 371.
Herr Dang
Mai,
california, USA 372.
Frau Van Pham, ToRonTo,
Canada 373. Herr Ngoc Suu Huynh, Frankreich 374.
Herr Joseph KOTO. Frankreich 375.
Herr Tai Duong, ToRonTo, Canada 376.
Frau Stephanie Nguyen, Minnesota, USA 377.
Frau LAN THUY NGUYEN, USA 378.
Frau Thuy Le,
USA 379.
Frau Thuy Doan, Canada 380.
Herr William Thai, USA 381.
Herr DU NGUYEN, klahoma, USA 382.
Herr Huy Nguyen, USA 383.
Herr VƯƠNG GIANG, HẢI LĂNG, QUẢNG TRỊ,
Vietnam 384.
Herr Văn Hiên Trần, USA 385. Herr Long-Tac Bui, Kensington, Victoria, Australien 386.
Herr Tòng Bá Lý, USA 387.
Herr Bao Le, USA, 388.
Herr Tan Ong, Hamburg, Deutschland 389.
Herr Sơn-Minh ĐẶNG, Federal Way, USA 390.
Frau Mary Nguyen, Boston, USA 391. Herr Thanh Huy LE, Frankreich 392. Frau Minh Ngoc Pham, Frankreich 393.
Herr Anh Viet LE, Vietnam 394.
Herr Giuse Anh Tuan LE, Vietnam 395.
Herr Don Nguyen, USA 396.
Herr Vang
Nguyen,
Canada 397.
Herr Tri
Do,
USA 398.
Herr Nguyen Minh, Strømme, Norwegen 399.
Herr Nhut Le, USA 400.
Herr Van Can Pham, Viet Nam 401.
Herr Doan Thanh Van, Deutschland 402.
Herr Tran Tuan, schweden 403.
Frau Tu Uyen Dao Tran, Deutschland 404.
Herr Ngoan Nguyen, Lausanne, Schweiz 405.
Herr Anh Quoc Huynh, Surrey, B.C, Canada 406.
Frau Phu Thi Bui, Surrey, B.C, Canada 407.
Herr Dinh Henry, Houston, Texas, USA 408.
Frau Hương Thị Nguyễn,
Surrey, B.C, Canada 409.
Frau Kim Nguyen, Houston, TX, USA 410.
Herr Khanh Nguyen, USA 411.
Herr Nam Phong Nguyen, USA 412.
Herr Steven
Mai,
USA, 413.
Herr Francis Nguyen, Livermore, CA, USA 414.
Herr Mai Trung Chinh, Viet Nam 415.
Frau Tran thi Kim Loan, Strømmen, Norwegen 416.
Herr Huy Nguyen Phuc, Bien Hoa, Dong Nai, Vietnam 417.
Frau Yem Nguyen, Vietnam 418.
Frau Thi Thu Phuong Hoang, Vietnam 419.
Frau Kim Chi Nguyen, Vietnam 420.
Herr Loc
Chau,
Canada 421.
Herr Hồng Ngân Đỗ, Vietnam 422.
Herr Thai
quang Tu,
Vinh,
Nghe
An,
Vietnam 423.
Herr QUYEN PHAN VAN, vinh, nghe an, Vietnam 424.
Herr Trần Tùng, Hà Nội, Vietnam 425.
Herr Van Nang Nguyen, Künzelsau, Deutschland 426.
Herr Robert Nguyen, Rochester, NY, USA 427.
Herr SINH NGUYEN, USA 428.
Herr Quang Hoang, Cape Coral, USA 429.
Herr Do
Khoa,
Saigon, Vietnam 430.
Herr Long Pham Truong, Frankfurt, Deutschland 431.
Herr
THANG TOAN PHAM, prince Rupert,
bc, Canada 432.
Herr Luoc
Nguyen,
USA 433.
Herr DIEP NGUYEN, USA, 434.
Herr Thanh Thuy Nguyen, Vietnam 435.
Herr Duc Bui, West Sacramento, CA, USA 436.
Frau Nguyen
Thuy Hang, Japan 437.
Herr Lau Ha, San Jose, Ca, USA 438.
Herr F.X. Francis Nguyen, Livermore, CA, USA 439.
Herr David Nguyen, USA 440.
Herr Minh
Hoang
Tran,
Sai
gon, Vietnam 441.
Herr An Dang, Vietnam 442.
Herr Dan Viet Le, Sacramento, California, USA 443.
Herr Duy Kien Nguyen, Deutschland 444.
Herr An Dang, Vietnam 445.
Herr Ta xuan-Vinh,
Eislingen,
Deutschland 446.
Herr The
-Quang Nguyen, Deutschland 447.
Herr Lan, Thi Nguyen, Boston, Ma, USA 448.
Herr Philip Duong, USA, 449.
Herr TY QUANG NGUYEN, Jacksonville, Florida, USA 440.
Herr Nguyen
tam, calgary, Canada 451.
Herr Khac Thanh Phung, göterborg, Schweden 452.
Frau LAN THI NGUYEN, Jacksonville, Florida, USA 453.
Herr Tran
hanh, edmonton, Canada 454.
Frau Nguyen thi Huynh Hoa, Mons, Belgien 455.
Herr Van Minh Tran, LINDKÖPING, Schweden 456.
Frau Phan
Hong,
Saigon,
Bien
Hoa, Vietnam 457.
Herr Nguyen Hung lan, Deutschland 458.
Frau Mya Nguyen, Canada 459.
Herr Quang Duong, Agoura Hills, ca, USA 460.
Herr HAU VAN NGUYEN, CALGARY, ALBERTA, Canada 461.
Herr Hung Nguyen, Winnipeg, Manitiba, Canada 462.
Herr LONG NGUYEM, jacksonville, Florida, USA 463.
Herr Thuy Tien Le, Birmingham, united kingdom, England 464.
Herr Trac Tran, San Jose, CA, USA 465.
Herr Quoc Giap, Brossard, Quebec, Canada 467.
Frau Anne Hoang Giap, Canada 468.
Frau Hoa Hoang, Canada 469.
Herr Hiệp Nguyễn, Vietnam 470.
Herr Nghia Bui, Finnland 471.
Herr Huy Đỗ Vũ, Vietnam
|
|
|
![]()
![]()
![]()
![]()
![]()
![]()
![]()
![]()
![]()
![]()
![]()
![]()
![]()
Cám ơn quí vị đã theo dõi chương trình của Diễn Đàn Giáo Dân
Xin Thiên Chúa chúc phúc lành đến quí vị.